Healing Takes Too Long

My mind is yelling in tongues I don’t speak

But my mouth can’t even seem to scream.

Will my frustration eat me up

Until I’m found on a cross, hung?

Can I ever swallow the blame

Of damning my kindred to the same fate?

How many baths till I feel clean?

Will my pain ever really heal?

Will my shame leak out from my gut

And spill and seep onto my skin?

Is it my fault? Is it called ‘sin’?

Should I peel at the layers of

My epidermis to feel brand new?

Should I let my heart grow cold

Or just let my anger brew?


Sometimes, your father is your first abuser

Sometimes, your father is your first abuser

The strongest link in the chain around your neck

The biggest rock in the bag upon your shoulder

The heaviest load you carry on your head

Sometimes, it kills you

Sometimes, it makes you stronger

Sometimes, it makes your mother cry

And even makes her wonder

Why her sobs to God were futile

And why her tears would never dry

The Repentant Writer

I confess to these almighty blank pages,

And to you, dear words and letters,

That I have sinned through my own fault,

In my memories, my procrastination,

My crippling self-doubt,

And the inadvertent disregard for my self worth.

And I ask the light of the world, the word made flesh,

All the thorns buried in this same flesh,

And you, dear friends of the [micro]blogosphere

To pray for me to the Lord our God.

the raft

hey, jump up on the raft with me

my heart is large and my love is free

is it a crime to hope that we

could float in love, just you and me

and make our way to destiny

and tour a few towns along the way

hey, jump up on the raft with me

and let’s sail to eternity

Ɔnye Hɛn Edzi No Yie (He Has Been Good To Us)

Ɔnye hɛn edzi no yie

Hɛn Egya a ɔwɔ sor ama akwan pii ebuie

Ɔama hɛn tum, awerɛhyɛmu, nyimdzee na ahoɔdzen

Ɔdze n’enyiwa ahwɛ hɛn osiandɛ yɛyɛ n’abɔdze

Ɔmmfa ho dɛ enam daadze

Ɔmmfa ho dɛ wo nan ase ndɔtse

Hɛn nyinara yɛsom no bo

Ntsi na ɔdze hɛn ato

Ne nsa enyimfa do

Osiandɛ hɔ no, egyapadze no so

Ntsi ɔwɔ dɛ emi na ɔwo

Yɛdze enyidzemu Nyamesom

Yɛdze bɔto hɛn enyiwa do

Ama mber pa no dur a

Yeetum yeeyi n’ano

* * *

He has been good to us

Our Father in heaven has opened many doors

He has given us power, hope, knowledge, and strength

He has his watchful eye over us because we are his creation

No matter if your feet roam the earth

No matter if your soles are covered in dirt

We are all precious to him

That is why he has placed us

At his mighty right hand

Because of our great inheritance

That’s why we have to, you and me

Worship him earnestly

And keep him in close sight

So when the right time comes

We’ll speak to him with pride